⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 3 años
Dan, that doesn’t sound very natural.
Я не могу понять, как она (на самом деле) ко мне относится.
Dan, that doesn’t sound very natural.
Thank you
👍🏼
Here most likely “как она ко мне (на самом деле) относится” means “what she (actually) feels for me”.
Ah! Thank you)))
Dan, you need to delete that translation now more than ever.
❤️❤️ from me
Thank you, doll)))
Uly, which part in my version isn’t natural, ‘can’t understand’ or ‘treats me’?
Or both?
According to the context that HolyMoly provided, both parts are inaccurate.