about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Эльвира Квиткоспросила перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

make a meal of it

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    to make a meal of something

    Отредактирован

    использовать в качестве завтрака, обеда или ужина то, что есть в наличии не специально для этого купленное или приготовленное).

    Комментарий переводчика

    см. примеры в разделе для комментариев.

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    1

Обсуждение (12)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago

Неправильно, Саша.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago

Есть что-то маленькое или простое, и считать это завтраком, обедом или ужином: The portions at the restaurant were so big that I took my leftovers home and made a meal of them the next day.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 years ago

Порции в ресторане были огромные, и я забрал с собой то, что не доел, а на следующий день этими же остатками и позавтракал (пообедал/поужинал).

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 years ago

ЖЕНА: Дорогой, я припозднилась на работе и не успела ничего приготовить. Вот только в холодильнике кусок курятины жареной остался после завтрака.
МУЖ: Ничего страшного, куклёнок. Этим и поужинаем.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 years ago

Uly, thank you! Something new to know again )).
And please note: in contexts like those, the "И" implies that something just mentioned or available is ok to use:
A: Я могу предложить только убраться отсюда как можно скорее и не ждать, пока нас всех арестуют.
Б: Так и поступим.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago

Thank you!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago

Этим и поужинаем. We can make A meal out of it.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago

This is a fixed expression that always uses the indefinite article: to make a meal out of someone or something.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 years ago

WIFE: Honey, I was late from work and had no time to cook. There’s only a piece of fried chicken left from the breakfast in the fridge.
HUSBAND: Not a problem, doll. We can make a meal out of it.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago

Very good!

Поделиться с друзьями