in the summer, i went to the valley
летом я ездил в деревню
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (17)
in the summer, i went to the village
Ru-Ru (!!!)
да
Ru-Ru! Точно! Удалю
приветули, приветик я дарю тебе моё придлжение забрать моë сердце иуехать со мной в поле что бы погрузить сено и отправить кормить свиней что бы они пожирали ето
country-страна, village-дереаня, село
country = деревня, village = деревня 😉
да, но лучше в таком случае сказать village потому что country употребляют в большинстве случаев как страна тоисть,, страна Англия,,
you people from England?
you people from England?
*man
~ В жаркое время года я на транспортном средстве совершал поездки в село.
да, но лучше в таком случае сказать village потому что country употребляют в большинстве случаев как страна тоисть,, страна Англия,,
____________
You can’t be serious. When we go to THE COUNTRY, everybody knows it’s the outskirts. When we go to A COUNTRY, we call it by name. Don’t (attempt to) teach me English and I won’t teach you Russian!
учи раша ленгвичь а то кантри с виладчес не путай!
ба це дуже не гуманно
!