about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Станислав Киварвитспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)

to come to exercise an influence on

Комментарий автора

Контекст:

In addition to writing an introductory summary of his master's theories (the treatise entitled Launching-Points to the Realm of Mind), Porphyry also composed the famous Isagoge, an introduction to the Categories of Aristotle, which came to exercise an immense influence on Mediaeval Scholasticism.

Источник: http://www.iep.utm.edu/neoplato/

Кажется, речь идёт об оказании огромного влияния, но непонятно, чем это по смыслу отлично от, скажем, which had exerted an immense influence on.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    "which came to exercise an immense influence on..." "которые оказали огромное влияние на..."

    Комментарий переводчика

    как-то так?

    Перевод добавил Vladimir G
    0

Обсуждение (3)

Vladimir Gдобавил комментарий 9 years ago

только прочитал комментарий...
может быть тогда так отличие выглядит: "которые были призваны оказать огромное влияние на.."

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 9 years ago

не совсем. вариант с "come" будет переводиться как конечном итоге оказали влияние", а без "come", просто "оказали влияние"

Поделиться с друзьями