НужнА
It should be 50 percent prepayment. (?)
Мне нужен пятьдесят процентов предоплата
Переводы пользователей (4)
- 1.
Мне нужнa пятьдесят процентов предоплата
ОтредактированI need half down.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 2.
Мне нужна пятьдесят процентов предоплата
ОтредактированI need half (of it) up front.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 3.
Мне нужнa пятьдесят процентов предоплата
ОтредактированI need 50% up front.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 4.
Мне нужна пятьдесят процентов предоплата
ОтредактированI need you to put 50% down.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4
Обсуждение (11)
Нет 😊
I need a 50 percent payment upfront.
Улий, “мне нужна пятидесятипроцентная предоплата” или “мне нужна предоплата (в) пятьдесят процентов”
Спасибо, Елена, но я не стану все четыре раз изменить и передобавить. Геморно очень.
Ничего страшного.
Улий, помоги, пожалуйста, перевести: “притачной пояс с застёжкой на пуговицу, могу тогда сказать как stitched waistband with a button fastener?”
Ули, я слышу каждый раз так « I need a deposit fifty percent ». Так говорят ?
нет, американцы говорят I “need da” deposit…
Можете написать ✍️ как американцы говорят, а то я не понял
Предлог TO произносится по-разному в зависимости от слова, которое ему предшествует. Во-первых, он всегда произносится как [tʰǝ], а не [tʰu], если на него не падает ударение. Во-вторых, если слово перед ним заканчивается на звук [d], то он произносится либо как [dǝ], либо как [tʰǝ].Вы услышали, как кто-то сказал [niːd dǝ], и подумали, что он сказал [ni:d ǝ].