to ring something up
Пробивать купон/цену (на кассе)
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (17)
RING SOMETHING UP means to punch the price into the cash register and take the customer's money. Is that what this means?
Не знаю, как насчёт «пробить купон», а пробить цену - примерно то, что ты объяснил.
so maybe it’s PUNCH/REDEEM A COUPON?
Никогда не пробивала купоны. Может, быть скидочный купон в какой-нибудь сети? Маша, отзовитесь!
You read out the secret code of your coupon to the cashier and you get a discount. 🤔
don’t know
Купоны дают право на скидку. Это числовой код. Или просто покупатель показывает на картинку, если я понимаю правильно .
Или вот
to apply coupon
Это когда пробиваешь купон (его сканируют) и ты получаешь скидку на покупки
Я полагаю redeem a coupon подойдёт
Or just scan a coupon
Or punch? It's the same?
Punch - only if they literally have a hole puncher.
Got you, thanks
👍🏼😉