about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Саша Фурівспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (ru-en)

Еще бы чуть-чуть, и нам бы был каюк.

Переводы пользователей (5)

  1. 1.

    A few seconds more and we would've been screwed/done.

    Перевод добавил Саша Фурів
    2
  2. 2.

    We literally had one foot in the trap/grave and one foot on a banana peel.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2
  3. 3.

    Just a few more steps/One more step and that would’ve been all she wrote.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2
  4. 4.

    We were just a few steps away from meeting our fate/certain death.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2
  5. 5.

    One more step and we would’ve been goners.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2

Обсуждение (19)

Андриолли 1добавила комментарий 4 years ago

If it’s just a little more, it'll be end of us/be our death. (?)

Андриолли 1добавила комментарий 4 years ago

If we continue a little bit more, we'll die/ cease living /pass away/downhill of life
Или идиомы:
kick the bucket/cash in one's chips
Или сленговые выражения:
By the farm/ croak

Андриолли 1добавила комментарий 4 years ago

Это мои предположения)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

«Ещё бы чуть-чуть» может означать разные вещи... Саша?

Саша Фурівдобавил комментарий 4 years ago

ну здесь буквально имееться ввиду что кто-то был за шаг от гибели, и каким-то чудом, в последнюю секунду удалось вырваться из смертельной ловушки.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

We were on the verge of death(?)
We escaped death by inches. (?)
We were near death. (?)

Андриолли 1добавила комментарий 4 years ago

At the brink of death, catastrophe, disaster. На грани смерти, катастрофы

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

... at the brink of death... мне нравится))

Саша Фурівдобавил комментарий 4 years ago

A few seconds more and we would have been screwed/done.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

👍🏼

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

*would’ve been

Андриолли 1добавила комментарий 4 years ago

А мои варианты, ни один не подходит? Ули, дай знать, если есть хоть один подходящий.)

Саша Фурівдобавил комментарий 4 years ago

Thanks, Uly! Can I add my translation to your versions above?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Zoya, according to the context that Sasha wrote, I don’t think any of your translations work.

Андриолли 1добавила комментарий 4 years ago

Как жаль))
за шаг от гибели разве не = на грани смерти? At the brink of death?

Андриолли 1добавила комментарий 4 years ago

По-русски вернее - на шаг

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

We normally use on/at/from the brink of death when we talk about someone who very sick.

Андриолли 1добавила комментарий 4 years ago

Спасибо, понятно. А по-русски : в шаге от гибели, на шаг от гибели можно сказать о человеке, которого ещё чуть-чуть и сбил бы поезд, или могло произойти что-то другое с печальным финалом, то есть необязательно о больном.

Поделиться с друзьями