about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
L Гспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

well

Комментарий автора

... it's open to lab and practitioner interpretation, you can say well what bands are present...

зачем здесь 'well'?

уверенно? точно? с большой точностью?

одно слово, а смысл может отличаться

... then the patient's serum is added, and if antibodies are present, they're going to bind to the antigens that are on the strip, and a dark band will appear, that's why we call ‘the bands of a WesternBlot’. So, the interpretation is based on whether or not a band is there at all and its location, and also its intensity. Now the advantage is that it's a qualitative test, so, it's open to lab and practitioner interpretation, you can say well what bands are present, how many bands are present, how dark are they, how not dark are they. Um… so, the valid guidelines have to be followed, but basically we'll go over that in a moment

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (7)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

...you may ASK, “Well, what brands...?”

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

being a native doesn’t make you a good writer 😉

L Гдобавил комментарий 4 years ago

it's been a spoken language. He definitely meant 'bands'

L Гдобавил комментарий 4 years ago

it's from a video

L Гдобавил комментарий 4 years ago

well, the answer may be simple and the word may mean just 'well'=goodly, 'with no problem'

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

No, it means НУ at the beginning of a question.

L Гдобавил комментарий 4 years ago

ok

Поделиться с друзьями