How would have thought that someone who respects yourself will agree to this. (?)
Well, fancy that/ just think of it....
Перейти в Вопросы и ответы
Pink Peonyспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)
Это как надо себя не уважать, чтоб согласиться на такое!
Переводы пользователей (1)
- 1.
What kind of low self-respect must you have to agree to such a thing!
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3
Обсуждение (11)
Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад
Nick Uzhovдобавил комментарий 4 года назад
You must be truly disrespecting yourself to accept that
Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад
Who would have thought that someone who respects yourself will be able to agree to this/ to do such things. (?)
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад
It takes a person with zero self-respect to accept things like that!
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
+++Tatiana! (...GO FOR SOMETHING like that!)
Pink Peonyдобавил комментарий 4 года назад
Oh, thank you!
Что бы я без вас делала?))
Кстати, как сказать это на английском? 😉
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
You’re welcome!
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
“What would I do without you?”
Pink Peonyдобавил комментарий 4 года назад
Благодарю)
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад
It takes a person with zero self-respect to *go for something* like that!🙏
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 года назад
👍🏼