= Baum der Erkenntnis, переводы ВСЕХ слов есть в словаре
Erkenntnisbaum
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (26)
Ага. Только у Erkenntnis он (перевод) далеко не однородный. Ибо есть и "Познание", и "Сознание", и даже "Достижение", если в Multitran смотреть. И, чего это древо?!
— Да, чёрт знает!
Зато Alex Wall ответ дал. Это куда важнее!
См. в связке с древом. - Пораскиньте извилинами, мишуткинс!
Советовать начинающему человеку, как будто тот на продвинутом уровне, ещё и с неуёмными какими-то "кликухами", вы адекватны?
Видимо, нет.
Alex Wall сегодня в ударе))
Мишуткинс))
Сейчас, посмотрю как Вы себя называли до этого
Оу, ещё какие-то Аккаунты, наверное, мне приписать решили.
Вам уже точно пора.. Кхм.. На Отдых!
Vellner Gennberg, он же Nimmpe Blair, Felleo Copperne, Verella Leatter, а теперь вот, опять же «креативненько»: Elles Restler🏆
Да-да, конечно же!!! Да все Аккаунты этого «сервиса» мои!
А раз они все Мои, можете мне сюда и логины с паролями слить!!!
Сами, поди, забыли?
Насчёт вас же мне всё ясно. Скинула подруге ради консультации, она у меня психо-невролог, если что.
Парафрения с конфабуляциями смешенного типа у вас, Александр, точно есть.
Но, не волнуйтесь, отдых и успокоение вам дадут второй шанс!
🤣🤣🤣 Конечно же
Я рада, что вы радуетесь вместо того, чтобы грустить. Ведь Депрессии, как она мне рассказывала, куда страшнее.
По запросам переводов заковыристых словечек лидируете, однако🏆
Так недавно на "сервисе" и уже лидирую. Ммм. А я то запрашивала, Эмм, ну слов 5-6.
Неужели, люди настолько умны, и осознают, какие "Профи" тут сидят в стаффе?!
Хотя... Чего это я.
Если вы “заковыристыми” считаете просторечия, типа того, что я писала, как "Нескладуха", или же всем популярное русскоязычным чуть ли не с рождения "Зловредничать", и, вы эти “Заковыристости” перевести не в состоянии...
Ох! Видимо, людям даже не особо умным дойдёт, что тут делать нечего, особенно учитывая то, что "Сервис" просит (пусть и не в обяз. порядке, но) Премиумы всякие и прочее.
В состоянии, просто учитывая то, что Вы писали в некоторых (уже удалённых) комментариях под разными аккаунтами, то Вам переводить ну никак не хочется, ибо скрины остались.
Оу. Походу, это серьёзно... Я то думала, что насчёт "аккаунтов" —какой-то бредовый рофлинг (но, в любом случае, рофлинг и только! ).
А тут реальный ужас и самозаверение. Капец..
Слушайте. Спорить с больным я не буду, конечно же. И, ну, да не знаю я, кто у вас, что, и, что главное, Где (особенно тут!) запрашивал когда!
Но, когда я искала это слово в данном поиске данного "Сервиса", ни того слова, ни второго — в Базе не высветилось. В общем, как и немецких моих запросов!
А, вам, Александр. Вот серьёзно, без злорадного. Ну, сходите вы к психиатру, сдайте анализы и тесты разные. Пока ещё не поздно, и, вот, что даже мне — в состоянии отвечать. Шутки с психикой — смешным не оканчиваются!
Да тут дела совсем плохи, диссоциативное расстройство идентичности налицо, Вам в первую очередь нужно туда бежать.
Ясно, да. И к хорошим советам, воспринимая их как негативизм, не прислушиваемся.
Ну, ваша психика. Вам же и страдать.
Или, всё-таки нет?! Ведь вы Удачливы?
А на фото в аккаунте это вы ?
Если нет, то у вас раздвоение личности.
Alexsandr, странный конечно Сарказм (если вообще это он).
Если на фото в моём Аккаунте (а как я поняла, вы не про ваш, надеюсь), где изображена одна из известных моделей, нахожусь НЕ Я, то у меня Раздвоение.
Спасибо, что считаете меня звездой. Пусть, даже если и в иронизаторском плане.
Я польщена. ❤️
Ну, ошибся "Alex Wall" с предложением, как найти перевод - так зачем ссору с этого разводить? Ну ладно, раздражённо ответил, - ну и пусть. Ну а слова, которые упоминались, - хоть и нам с детства знакомые, но для перевода и правда заковыристые; причём они, по-видимому, появиль столетии в двадцатом, так что неудивительно, что их трудно переводить, они же просторечия, а просторечия часто выражают понятия, понятные и знакомые для одного народа или общества, но не имеющиеся в другом, (не удивлюсь, если слово "зловредный" вообще выдумал какой-нибудь писатель, так что ему может не быть аналогов).
Нужно ведь по возможности переводить слова, сохраняя их окраску, потому что слова имеют за собой много смысловых связей в языке, членами которого они являются, и надо подгадать так, чтобы перевод был близок по месту в языке.
С очередным появлением Elles всплывает и Daniel🤨
Совпадение? - Не думаю!🤣