about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Petr Blinnikovспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)

I just had to wonder why it happened

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (8)

grumblerдобавил комментарий 4 years ago

Мне оставалось лишь удивляться, почему это произошло (?)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

JUST means просто here

Нина Несновадобавил комментарий 4 years ago

Uly, in this context we use "только" or "лишь"

grumblerдобавил комментарий 4 years ago

in Russian context
I am not sure that English means the same.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Nina, neither one. In this context it’s closer to просто.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

Я просто не мог не спросить себя, почему это случилось (?)

grumblerдобавил комментарий 4 years ago

In fact, лишь is close to просто too

Я просто не мог не спросить себя, почему это случилось (?)

And this is very close to my version

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago

You originally used осталось which implies that this was the only thing left to do, when in fact the speaker is “simply wondering.”

Поделиться с друзьями