Then I decided that the plot was very strange
тогда я решила, что сюжет очень странный
Переводы пользователей (1)
- 1.
I concluded then that the plot was really weird/strange.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3
Обсуждение (15)
сюжет - это что?
сюжет фильма?
Decided ?
I realised then that main storyline was quite a bit weird.
+++Oleg
Евгений, (1) REALIZED would be the correct translation of понял; (2) MAIN STORYLINE needs an article; (3) QUITE A BIT is used with comparatives: The plot was quite a bit weirder than I imagined. (for example)
I realised then that the main storyline was quite weird
Again, REALIZE means that you понял, which I don’t think is as categorical and proactive as DECIDE. The rest is good.
I deduced then that the main storyline was quite weird
What’s wrong with DECIDED?
He wants to come up with as many original words as possible. As simple as that.
🙄
А ты ворчун хочешь только всех критиковать?!)) У всех свои желания😎
Uly and what about your own translation? What is wrong with DECIDE?
CONCLUDE and DECIDE mean the same thing. I didn’t use DECIDE, because I thought you were going to.