Дословно: тактики запутывания
alcohol industry deliberately using obfuscatory tactics to appear to comply with requirements
Переводы пользователей (1)
- 1.
Предприятия, выпускающие алкоголь, намеренно используют нечестные приёмы для создания иллюзии соблюдения требований.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru1
Обсуждение (9)
Приёмы, сбивающие с толку
алкогольная промышленность/отрасль
производители алкоголя
Предприятия - это слишком мелко.
«Отрасль использует» резануло мне ухо. Отрасль состоит из предприятий.
Вот именно. Общество тоже состоит из индивидумов
Вы, возможно, не поняли. Я имела в виду, что я намеренно отказалась от буквального перевода, так как он резанул мне ухо. Я заменила на более удобоваримое «предприятия». Возможно, «предприятия отрасли» пошло бы...
Отрасль - это абстрактное понятие, она не может ничего использовать. Алкогольная промышленность - возможно.
Ладно, спасибо, я подумаю, как лучше.
Вот здесь сложнее и интереснее вопрос.