about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Мадина Якубоваспросил перевод hace 5 años
Как перевести? (en-ru)

marriages break down , leaving the child in LIMBO. in our society often the only ones who really benefit are the lawyers who pick up the pieces

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Браки распадаются, (и) дети оказываются в хаосе. В нашем обществе по-настоящему (от этого) выигрывают только адвокаты, которые улаживают последствия.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
    4

Обсуждение (7)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 5 años

LIMBO here means CHAOS. They don't know their place because they have to live with one parent and go stay with the other, or are pulled out of their schools and moved to a new city by one parent, or are made to feel guilty for loving one parent who is being demonized by the other parent...

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий hace 5 años

I understand the meaning and I thought никому ненужные is what "in LIMBO" means. Let me think.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий hace 5 años

В подвешенном состоянии?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 5 años

that actually sounds more like it! 👍🏼

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий hace 5 años

Или проще, но жёстче: повергая их в хаос.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 5 años

That sounds appropriate to the subject at hand. The children are literally thrown into a limbo, chaos - sometimes from one day to the next.

Поделиться с друзьями