Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago
прими мое сочувствие??
«Прими мое соболезнование» - высокий стиль, чаще употребляется в трагических ситуациях.
Не лучше ли сказать «Я тебе сочувствую/Я сочувствую твоему горю»?
прими мое сочувствие
прими мое сочувствие??
«Прими мое соболезнование» - высокий стиль, чаще употребляется в трагических ситуациях.
Не лучше ли сказать «Я тебе сочувствую/Я сочувствую твоему горю»?
I feel for you. ¿
I sympathize with you...
Что-то сегодня особенно плохо с русским языком на Лингво...
You won’t get any argument from me.
So I take it this isn't something people say very often?
First, прими is too formal and takes something along the lines of соболезнования (condolences). Second, when we just feel sympathetic, we normally say (see my first comment).