about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
спросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

Я бы поверила тебе если бы ты сказал что тебе было 18 лет и

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (26)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

I would've believed you if you'd told me¿ you were 18 and...

grumblerдобавил комментарий 5 years ago

(?) I'd believe you if you told me...

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Я вижу здесь нереальное условие в прошлом. 🤔

grumblerдобавил комментарий 5 years ago

Я в этом не эксперт, но что тут нереального?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Он сказал что-то отличное от «мне было 18 лет», поэтому она ему не поверила. Когда что-то не произошло, это называют the unreal past. 🤔

grumblerдобавил комментарий 5 years ago

Странно. Тогда в прошлом любое "если бы" - unreal?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Ну да. Меня когда-тт удивил в правилах об условных предложениях термин «нереальное условие в прошлом», как будто может быть «реальное условие в прошлом». Просто перевели с английского past unreal Conditional.

Tatsiana Baikovaдобавила комментарий 5 years ago

...grumbler is correct , I think 🤔, это не unreal past

Tatsiana Baikovaдобавила комментарий 5 years ago

I would believe you if you have told me (?)...

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Я бы поверила тебе сейчас/в будущем(?), если бы ты сказал сейчас/в будущем(?).
Как всегда, без контекста можно бесконечно гадать.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Нет доказательств ни того, что это могло бы произойти в прошлом, ни того, что это могло бы произойти в настоящем/будущем с точки зрения говорящего.

grumblerдобавил комментарий 5 years ago

Татьяна, дело не в доказательствах. И без них очевидно, что сказать мог/может.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Дело в типе Conditionals, а он зависит от того, что мы обсуждали.

добавил комментарий 5 years ago

Меня больше интересовало какое время будет после слов told me that

добавил комментарий 5 years ago

Модно ли перевести как I would believe you if you told me that you had been 18 years old

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Вот об этом здесь и РЕЧЬ! Он УЖЕ что-то сказал о своём возрасте или она рассуждает В ОБЩЕМ?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

От этого и времена пляшут((

добавил комментарий 5 years ago

Ситуация такая: знакомый рассказывает мне комичную историю из своей жизни и говорит, что это случилось с ним когда ему было 35, в ответ я говорю ему это выражение «Я бы поверила тебе, если бы ты сказал мне что тебе было 18 лет»

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

То есть, всё-таки поверила бы ТОГДА, если бы ты ТОГДА сказал.
Нереальное условие + нереальное действие В ПРОШЛОМ. Я думаю, что мой перевод в первом комментарии правильный.
Но опять же, я УГАДАЛА. В переводе важен контекст.

добавил комментарий 5 years ago

А здесь не будет косвенной речи после told me?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Будет. А в чём проблема?

добавил комментарий 5 years ago

Тогда ведь past simple перейдет в past perfect т.е you had been 18 yers old

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Это только в школьных учебниках обязательно.
Но я не эксперт. ((
Подождём эксперта.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Слова автора уже стоят в past perfect. Может, Вы и правы.

grumblerдобавил комментарий 5 years ago
То есть, всё-таки поверила бы ТОГДА, если бы ты ТОГДА сказал. Нереальное условие + нереальное действие В ПРОШЛОМ.

Вообще-то, в настоящем. Он сейчас рассказывает, она ему сразу же отвечает.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

А это и есть прошлое - то, что уже случилось и переиграть нельзя.

Поделиться с друзьями