about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Be happy every time:)спросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

She turned to see a policeman...

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Она обернулась и увидела полицейского...

    Перевод добавил Svetlana 🌼
    Бронза en-ru
    2

Обсуждение (9)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

+++Sveta

grumblerдобавил комментарий 5 years ago

А по-моему, повернулась ЧТОБЫ увидеть / посмотреть на

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

No, it means AND saw a policeman. We often use this conjunctive TO when one action closely follows another one - especially one of discovery or perception: "He came home from work early to find his wife in bed with the gardener."

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

😉

grumblerдобавил комментарий 5 years ago

OK, thanks.
For some reason in such context I want to use ONLY:
He came home ... only to find

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

ONLY can also be used to express that the first action was done in vain or ironic in some way: “When he heard about the tornado, he raced him to make sure his wife was ok only to find her in bed with the gardener.” -or- “He canceled his flood insurance to save money, only to have his house get flooded the next day because of a freak storm.”

grumblerдобавил комментарий 5 years ago

👍

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

*raced HOME

Поделиться с друзьями