предложение давайте полностью
Это что, о прошлом?
Перейти в Вопросы и ответы
Marianna Rспросил перевод 5 anos atrás
Как перевести? (ru-en)
очнусь как-нибудь утром
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (11)
grumblerдобавил комментарий 5 anos atrás
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 anos atrás
В смысле, проснусь? Или после попойки? Или увижу со стороны свою жизнь?
Marianna Rдобавил комментарий 5 anos atrás
На время мне нужно исчезнуть из этого мира , но я обещаю,я очнусь как-нибудь утром
Marianna Rдобавил комментарий 5 anos atrás
вот полностью
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 anos atrás
Исчезнуть и очнуться - не очень хорошое противопоставление, на мой взгляд. Поэтому и перевести сложно. Хорошо если наш нейтив Вам поможет.
grumblerдобавил комментарий 5 anos atrás
Здесь по-русски понять бы сначала, что имеется в виду.
Исчезнуть = забыться ?
Marianna Rдобавил комментарий 5 anos atrás
скорее всего да,забыться
grumblerдобавил комментарий 5 anos atrás
Some day I'll wake up in the morning
Some morning I'll wake up (?)
Alexander Аkimovдобавил комментарий 5 anos atrás
Это что-то вроде «забыться как во сне (или во сне), а потом очнуться, вернуться в реальность».
Alexander Аkimovдобавил комментарий 5 anos atrás
I’ll come to myself some new morning (?)
Marianna Rдобавил комментарий 5 anos atrás
спасибо большое!