Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago
Это зависит от названия. Предположу, residents of Makeevka.
как сказать на английском Макеевчане? в словаре такого нету, я везде искал и не нашел
Это что.
Это зависит от названия. Предположу, residents of Makeevka.
у меня предложение "Макеевчане на дороге постоянно на правой стороне дороги"
И кстати, Tim Tu, если ты слепой, то внимательно посмотри какой вопрос я задал, а не перевод What is this?
Каково название города/деревни?
Макеевка
Я, значит, угадала. Смотрите первый комментарий.
а предложением мона? :3
Мона. Только я нё совсем его поняла.
ну вот целое предложение, только слово Макеевчане заменено на Россияне. и я наверное не так перевел.
Russians drive on the right hand side of the road.
В России правостороннее движение.
Дословно: россияне водят машину по правой стороне дороги.