🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 5 лет назад
Имеется в виду та самая (одна) женщина, незнакомая, но которую уже видел
Die eine Frau hat einen Platz reserviert
Не понятно, почему в тексте перед Frau сразу подряд два артикля. Опр. и неопр.
Правильно ли перевести так: "Это (die) какая-то (eine) женщина"
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Имеется в виду та самая (одна) женщина, незнакомая, но которую уже видел
Ср.: Die eine Frau kocht und die andere putzt. - Одна женщина готовит, а другая убирается.