Елена Кдобавила комментарий 5 лет назад
Не существует непреодолимого расстояния, когда кто-то – всё, расстояние – ничто.
no hay distancia imposible,cuando alguien lo es todo la distancia no significa nada
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Не существует непреодолимого расстояния, когда кто-то – всё, расстояние – ничто.
no hay distancia imposible, cuando alguien lo es todo la distancia no significa nada
lo es - You should probably remove the pronoun lo/la or replace it with eso/esa
todo la distancia - The first word needs to agree with the noun
no hay distancia imposible,cuando alguien lo es todo, la distancia no significa nada.
La palabra “todo” no es pertinente a “la distancia”. Hay que poner la coma.
lo es - You should probably remove the pronoun lo/la or replace it with eso/esa
cuando alguien ESO/ESA es - muy chistoso
Ofrecer cambiar “lo” por “eso” es una obra de arte.