about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы

L Гдобавил заметку 5 лет назад

заметка (ru-ru)

Собрался и я заметку написать. С расчетом, что прочитает админ.

Как стало заметно в последнее время, здесь появилось много новых пользователей, которые думают, что это приложение/сайт работает как Гугл/Яндекс-Переводчик (или, может, думают, что здесь какой-то специальный персонал переводит их запросы). Этого (увеличения числа пользователей) следовало ожидать, т.к. элементарно сейчас даже школьники почти все со смартфонами, переводят слова они, как известно, в телефоне, поставить Lingvolive может и первоклассник. Про взрослых, которых много среди новых пользователей, и не говорю уже. Число пользователей приложения на телефонах БУДЕТ РАСТИ.

Так вот, уважаемые разработчики, у вас появился шанс оживить Lingvolive.

(может, я и ошибаюсь).

Сделайте здесь функционал как на HiNative - чтоб у каждого, желающего добавить перевод, показывался его родной язык, уровень владения иностранными языками (может, сделайте какие-нибудь тесты для определения уровня), рейтинг переводчиков переделайте. Сделайте лучше, в конце концов :). Тогда здесь появится реклама, может, отобьете затраты ).

Короче, написал, что думаю, а дело ваше.

9

Обсуждение (6)

S-Iberia .добавил комментарий 5 лет назад

Да здесь даже не предусмотрены оповещения об ответе на твои комменты, если хочешь что-то уточнить или дополнить, диалога не получается. Нет автоматического перенаправления спрашивающего в словарь, если ответ на его вопрос там уже существует.
Про рейтинг вообще не понимаю... по-моему, он зависит от количества переводов и постов, а не от их качества. Вот и строчат некоторые стахановцы, не глядя даже, на какой язык просят перевести. А фули, они же "переводят" со всех языков, с гугл-переводчиком. Вводят спрашивающего в заблуждение, зато себе рейтинг зарабатывают. Да за это баллы снимать надо! Халтура, блин.
Не уверены - не переводите, ну пожалуйста! Или хотя бы предупреждайте, что сомневаетесь, имейте совесть. Ведь модерации в переводах - никакой!
Поэтому почти никогда ничего не спрашиваю - нет доверия к сообществу, а обратиться с вопросом к конкретному знающему язык человеку, тоже нельзя.

L Гдобавил комментарий 5 лет назад

Еще одно: в связи со всеобщей смартфонизацией не только спрашивающих стало больше, но и желающих добавить "перевод" (не совсем правильный, имеется в виду).

S-Iberia .добавил комментарий 5 лет назад

об этом я и говорю

Oleg Shevaldyshevдобавил комментарий 5 лет назад

"Нет автоматического перенаправления спрашивающего в словарь, если ответ на его вопрос там уже существует. "
Есть - но только на компьютере...
В деле смартфонизации это не помогает...

Oleg Shevaldyshevдобавил комментарий 5 лет назад

"даже не предусмотрены оповещения об ответе на твои комменты, если хочешь что-то уточнить или дополнить"
На телефоне вроде бы есть? Или уже нет?
А в компьютере нет...

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 5 лет назад

Подошли бы с умом и любовью ко всему концепту данного сайта и получился бы лучший переводческий онлайн-ресурс... И со временем всё бы окупилось.

Поделиться с друзьями