about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
DESTRI ANспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

как перевести: motivation alone will only get you so far

что значит эта конструкция WIll only get you so far

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    На одной мотивации далеко не уедешь.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
    4
  2. 2.

    Одна мотивация - это ещё не всё.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
    3
  3. 3.

    с помощью одной только мотивации можно достичь только этого

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (18)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

SO FAR doesn’t mean the same as THIS FAR. It means “only to a certain point”: “A passing knowledge of English will only get you so far; if you want to work in the US, you have to be relatively conversant in the language.”

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

достичь только определённого результата/уровня¿

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Tatiana, “only so far” is another way of saying that something is not a total solution - you will eventually need more skill, money, experience, etc. In my example above, it means that a little knowledge of English will only be partially helpful, but eventually you will need a certain level of English proficiency into order to hold down a job in the US.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Manager: I know that Mrs. Sherman hired you because of your looks - you’re not the first pretty boy she drags in here. But those looks will only get you so far. Eventually, you’ll need to make her money and you have ZERO experience, so enjoy your job while you have - it won’t last long.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Ага! Одна мотивация - это ещё не всё./На одной мотивации далеко не уедешь.¿
I knew "so far", but this "get you so far" confused me. 🙏

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Yes! It’s because SO here is very vague in meaning - it literally means “only to a certain point”: “In certain countries, you can only be so wealthy and then the government starts taking money from you.” = только разрешают людям богатеть до конкретного/определенного пункта, а потом... (<— probably incorrect, but you know what I mean). We know when it’s this “so” by the intonation.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

«Я знаю, миссис Шерман взяла тебя (на работу) из-за твоей внешности - ты не первый смазливый мальчик, которого она сюда притащила. Но на одной внешности далеко не уедешь/одной внешности мало. Рано или поздно тебе придётся зарабатывать для неё деньги, и у тебя нет никакого опыта, поэтому работай пока работается - это ненадолго.»

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

What refers to your last example, I'd translate it as разрешают людям богатеть только до определённого предела...
That all was because I'd sooner perceive "so far" as a time marker, which it definitely isn't there.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

If I thought my snippet was brilliant in English, reading it in Russian brings tears to my eyes! 😂💐💝

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

So now that you know what this means, how does Valery’s translation rate?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Downright literal and that's why it's off.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

A Russian version of your brilliant snippet brings tears to your eyes? 😁👍

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Tears of joy to see my humble snippet in your magnificent language.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Please add a translation.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

I'm touched beyond words you love Russian so much! 😍👍🙏

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

... so enjoy your job while you have ¿it¿ - так что радуйся, пока ты здесь (работаешь)... This is better I think.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Have IT, yes

Поделиться с друзьями