Will _Uдобавил комментарий 6 years ago
локализаторы вообще веселые ребята, фильм inception(внедрение) перевели как "начало"
Почему Driving Miss Daisy перевели как "Шофёр Мисс Дейзи"?
driving не равно шофёру
локализаторы вообще веселые ребята, фильм inception(внедрение) перевели как "начало"
Driving Miss Daisy = my job (of) driving Miss Daisy
Потому что названия очень редко переводят дословно
Как насчет, например, The Catcher in the Rye ?
Да это понятно) Меня форма слова смутила
👍🏼😉
Вспомним В Джазе Только Девушки=Some Like It Hot