about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы

Michael Petrovдобавил заметку 6 years ago

заметка (ru-ru)

I have read this book <--- !!! ---> I have this book read

Как правильно и в чем разница? Спасибо

2

Обсуждение (33)

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

Правильно: I have read this book

Oleg Shevaldyshevдобавил комментарий 6 years ago

первый вариант - я прочитал эту книгу

Oleg Shevaldyshevдобавил комментарий 6 years ago

второй вариант - меня) эта книга прочитана

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

have this book read - google такого выражения не нашел

Oleg Shevaldyshevдобавил комментарий 6 years ago

to have something done - иметь что-то выполненным

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

1. I have this book read - Эту книгу вместо меня прочитали.
2. I have this book read - Мне насильно прочитали эту книгу

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

“I have this book read” can be said by someone who was challenged to read a book within a certain amount of time considered impossible and he is implying that’s it’s no challenge at all - “consider it done!” We also just say “I’ve got this!” or “You’ve got this” (if your encouraging someone else). A longer expression with the same meaning is “got something in the bag!” - “I’ve got this book in the bag!” -or- “I’ve got this book read - it’s in the bag!”

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Similarly, if a mother is boasting about her son’s progress with a summer reading list, she can say “He already has 10 books read.”

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

I have this book read - Считай, что я эту книгу прочитал!

He already has 10 books read - Он, практически, прочитал уже 10 книг.
(?)

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

Uly, Это разговорные выражения?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Не практически - он их уже прочитал, они так сказать «за ним»

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

“got this (in the bag)” разговорная фраза - но употребление про книги, например, нормальная речь, когда какая то задача уже «за тобой» в смысле, что сделана.

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

Так ПРОЧИТАНЫ все 10 книг или ПОЧТИ 9.99 книг?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

все что GOT сделано - это сделано на 100%

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

I have this book read = I have read ?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

I can mean (1) I have already read this book; or (2) [in reference to the future] I can read that book - no problem!

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

I can't tell them :
I have this book read <> I have read this book

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

I have this book read:
1. Считай' что я уже прочел ...
2. Я уже прочел ...
(?)

Alex Svдобавил комментарий 6 years ago

Both is correct

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Yes

Oleg Shevaldyshevдобавил комментарий 6 years ago

many thanks Uly!
I was thinking how to describe it but your description is perfect 😀

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

My pleasure)))

marta zaltsmanдобавила комментарий 6 years ago

Every time when I read Uly's description I really get it more understadable for use. Thank you Uly. And if it is possible for you to write maybe notes about the spoken language and English grammar use I would be delighted to read them

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Hello Marta! Do you mean notes about this same phrase?

marta zaltsmanдобавила комментарий 6 years ago

Hey not the same phrase but other maybe confusing phrases or words. Notes that will make our english better maybe more about spoken english

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Absolutely. Anytime you have a question, please ask))) I’m happy to help.

marta zaltsmanдобавила комментарий 6 years ago

How can I ask you personally if here all are seeing and answering

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Find me on VK or Facebook under Uly Marrero

В. Слуцкийдобавил комментарий 6 years ago

His full name is Ulysses Marrero. I think it will help find him.

Ulysses (цитата из Википедии):
Odysseus (/oʊˈdɪsiəs, oʊˈdɪsjuːs/; Greek: Ὀδυσσεύς, Ὀδυσεύς, Ὀdysseús [odysse͜ús]), also known by the Latin variant Ulysses (US: /juːˈlɪsiːz/, UK: /ˈjuːlɪsiːz/; Latin: Ulyssēs, Ulixēs), is a legendary Greek king of Ithaca and the hero of Homer's epic poem the Odyssey.
That is why in Russian it is correct to call him Odyssey.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Dude, are you in love with me or something?

В. Слуцкийдобавил комментарий 6 years ago

How can you doubt about it? For your insensible words... may you forever feel your phone vibrating in the pocket it's not even in! Are you really so crazy?! May your coffee be too hot when you receive it, and too cold by the time you drink it!!! Of course I love you, moron! Don't be so stupid - you are my lingvo-brother!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

😂⛏

Поделиться с друзьями