Перейти в Вопросы и ответы
Ангела 🌙спросила перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)
мы лишены права иметь свою точку зрения.есть же она имеется,то ее называют "невоспитанностью" и "хамством"
Переводы пользователей (1)
- 1.
мы лишены права иметь свою точку зрения. если же она имеется, то ее называют "невоспитанностью" и "хамством"
ОтредактированWe've been denied the right to have a point of view. When we DO have one, they call it "bad manners" or "rudeness."
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en5