Elena, sorry, but now I’m more confused than before. Does this simply mean that it’s never a good time to get sick?
Перейти в Вопросы и ответы
⁌ ULY ⁍спросил перевод hace 6 años
Как перевести? (ru-en)
Болеть не хочется никому, и каждая болезнь всегда не вовремя.
Переводы пользователей (2)
- 1.
Nobody likes to get sick and it’s never a good time for any (type of) illness.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 2.
Nobody likes being sick and there is no good time for any illness.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en1
Обсуждение (12)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 6 años
Elena Bogomolovaдобавил комментарий hace 6 años
that's what the 2nd part says.
The 1st: Nobody likes to be ill (?)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 6 años
Got it! Thanks
Elena Bogomolovaдобавил комментарий hace 6 años
My pleasure! Is mine correct?
⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 6 años
Grammatically, yes, but it doesn’t really say anything.
Elena Bogomolovaдобавил комментарий hace 6 años
"out of season" is not used in this sense?
⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 6 años
I’ve never heard it.
Elena Bogomolovaдобавил комментарий hace 6 años
Nobody likes being ill and there is no good time for any illness.(?)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 6 años
ILL seems like such an archaic form
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий hace 6 años
Болеть не хочется никому, и ЛЮБАЯ болезнь всегда не вовремя.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 6 años
👍🏼🙏🏻
⁌ ULY ⁍добавил комментарий hace 6 años
Vitaly, please remove.