•Whenever it snows in Britain we are taken by surprise
• I am surprised at you.
С каким предлогом правильно употреблять be surprised (by/at/of)?
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (14)
at/by/WITH/ABOUT
По крайней мере до 2000 года было так:
about, not above
"I was" is irrelevant
But this doesn't change the results significantly
Sorry. Опечатка
А почему бы и нет, was как один из множества вариантов.
Подставил и I am
Язык конечно меняется в связи с новой волной эммигрантов. Но до 2000 дела обстояли так в литературе
Конечно вариант, но, скорее всего, не имеющий отношения к вопросу.
e.g. surprised above expectations - это вовсе не "удивлен ожиданиями"
"I am" is irrelevant too
Также встречается "surprised on", но еще реже, и зависит от контекста.
"be surprised on this matter", но "was surprised on the first day"
Изначально вопрос был BE surprised. И about встречается конечно, но не very common
surprised by or surprised at?
The preposition following surprised holds the key to two different meanings. When the phrase means “caught unawares,” it’s surprised by, whereas surprised at means “struck with amazement.” Compare:
The intruders were surprised by the security guard.
She was surprised at how quickly it had grown.
In some contexts either meaning might apply, and so surprised by could possibly be used in the second sentence. But surprised at could not be used in the first without changing its meaning.
(The Cambridge Guide to English Usage)
"be" тоже несущественно, т.к. предлог, очевидно, не зависит ни от лица, ни от времени. Алекс, я не понимаю, что вы хотите сказать
Так и я не пойму что Вы хотели сказать🙂. Вы вроде говорили что I am, is не подходит к вопросу... Что то про About, хоть оно исчезающе мало встречается...
"irrelevant" в первую очередь означает "не относящийся к делу", "несущественный" (что бы ни говорил Lingvo наперекор др. словарям)
В ngram надо сравнивать surprised with/by/at/... - без всяких I/you/he/she/... и без be/am/is/are - именно это я хотел сказать и добавил, что на результат это влияет мало. "Еще реже" я говорил про "on"
Ну раз мало, то и не о чем спорить 👍😉
Спасибо большое)