Спасибо ⚘
He put a tube of shampoo ointment in his pocket for his barber to use.
Комментарий автора
Кто знает как перевести здесь слово ointment ? Переводится как мазь, вот думаю, может жидкий шампунь имеют в виду? 🤔Заранее спасибо.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Скорее всего, имеется в виду нечто, что у нас называют шампунь-гель
Перевод добавил N Galiullin1
Обсуждение (18)
😉
Если чесно, я тут впервые вижу эту фразу...
Я тоже раньше никогда не встречала. Это из произведения.
Ого! Может быть, это устаревшая фраза, что ли...
Что, вы Библию читаете?)))
Вполне возможно)
😂
Да нет, что вы😂Произведение Ф.С. Фицджеральда. На русский перевода нет, вот и решила уточнить)
Ну, во всяком случае понятно, что он имел в виду, но вот так вряд ли в наше время это называли бы.
Это точно)
Я догадкой перевела, только на основе контекста.
Набрела-таки Татьяна на наш чатик!
Учитывая о каком времени идет речь, то скорее всего это пена для бритья. Возможно, тогда это так и называлось. 🤔
The only guess I could venture is that at some point there was an ointment (cream in a tube) that was perhaps a concentrated form of shampoo to cleanse one’s hair.
Yes, maybe.
Я сюда первее набрела, если что))))))
Да! Точно)))