grumblerдобавил комментарий 6 years ago
Я этот термин слышу первый раз в жизни, но разве "what i want" не дополнение?
It is what i want
В предлодении what - это именная часть скащуемого is what?
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Я этот термин слышу первый раз в жизни, но разве "what i want" не дополнение?
По логике, именная часть здесь what I want.
а это не подчиненное предложение в составе сложного? со своим подлежащим и сказуемым?
Логично)
Действительно, на engblog есть подобный пример "полчиненного предложения ". Спасибо. Еще вопрос : "what is something? " what - какая часть речи?
ответ предполагается something is X.
тогда Х - именная часть составного сказуемого, если в русском.
а в английском - или то же, или дополнение?