
Присоединяюсь к мнению Руслана
disabled community
Читаю документацию по ораклу. Есть фраза "Our goal is to make Oracle products, services, and supporting documentation accessible, with good usability, to the disabled community."
Нахожу только перевод "сообщество инвалидов". Тут явно имелось что-то другое.
см пример
Читаю документацию по ораклу. Есть фраза "Our goal is to make Oracle products, services, and supporting documentation accessible, with good usability, to the disabled community."
Нахожу только перевод "сообщество инвалидов". Тут явно имелось что-то другое.
ну я думаю вы правильно догадались, просто инвалид звучит резко. "Наша цель сделать продукты, сервисы и документацию от Оракл доступной и понятной для людей с ограниченными возможностями"
Присоединяюсь к мнению Руслана