Елена, я сегодня вслед за вами :)
Даже удалила кое-что.
Но этот перевод оставлю, он немного отличается :)
Перейти в Вопросы и ответы
` ALспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
She got all bent out of shape when he told her to get lost.
Переводы пользователей (3)
- 1.
Она была вне себя, когда он велел ей убираться.
Перевод добавила Dana -Серебро en-ru3 - 2.
Она сильно разозлилась, когда он сказал ей, чтобы она исчезла.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru3 - 3.
Она раскисла/расстроилась, когда он велел ей исчезнуть.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru0
Обсуждение (8)
Dana -добавила комментарий 7 years ago
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 7 years ago
Мне нравится Ваш перевод)
Dana -добавила комментарий 7 years ago
Спасибо!
Ваш, в принципе, ничем не хуже :)
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 7 years ago
🌝
` ALдобавил комментарий 7 years ago
(all) bent out of shape = очень расстроенный, отчаявшийся, потерявший контроль над собой; раскиснувший
Dana -добавила комментарий 7 years ago
Да, может быть и злым и расстроенным.
Мы с Еленой дружно подумали, что девушка (женщина) скорее разозлилась на такое обращение :)
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 7 years ago
Это точно 😁
Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago
Вне себя - это и есть out of shape: Шейп на месте остался, а её наружу выперло, out of shape стало быть...