I'm talking about your basics -- your socks, underwear, even your pajamas. We're all guilty of wearing these items right down to the bone
wear right down to the bone
Переводы пользователей (1)
- 1.
износить до дыр
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru1
Обсуждение (7)
Мы все виноваты в том, что носим эти вещи по гроб жизни. Down to the bone:
Ещё значение to the bone - to an extreme degree:
Может быть, изнашиваем до крайней степени. Хотя, непонятно, в чём, собственно, вина.
Мутная фраза. Может быть из более широкого контекста будет яснее?
Наверное, в том, что они бедны...
Я вначале подумала, что это что-то вроде "носить на голое тело", а тут вот оказ-ся что имеют в виду 😀
Now, recycling clothing is definitely one piece of the puzzle.
...
But lucky for us, there are some items that never go out of style. I'm talking about your basics -- your socks, underwear, even your pajamas. We're all guilty of wearing these items right down to the bone, and in many cases throwing them in the garbage because it's really difficult to donate your old ratty socks that have holes in them to your local thrift store. But what if we were able to compost these items rather than throw them in the trash bin?
(взято с TED talks)
Как это я с дырами-то угадал!
👍
благодарю