Катерина Лисдобавила комментарий 7 лет назад
Вот и я о том же. Понятия не имею, как перевести конец "without seeing the impolite end of a gnat".
George and I could park ourselves by that bar for six months without seeing the impolite end of a gnat.
Мы с Джорджем можем хоть полгода проторчать у того бара, а за это время там никто даже комара не пришлепнет
Вот и я о том же. Понятия не имею, как перевести конец "without seeing the impolite end of a gnat".
gnat - мелкий и незначительный человек. Человечишко?
Жалкий человек? Букашка?
Павел, почему не «парковаться»?