Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 лет назад
что-то вроде позиционирующего выступа. Англоязычные технические термины слишком многозначны.Не видя чертежа трудно подобрать русскоязычный аналог:
the positioning perch
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
что-то вроде позиционирующего выступа. Англоязычные технические термины слишком многозначны.Не видя чертежа трудно подобрать русскоязычный аналог:
шип(?)
шпонка(?)
Во FreeDictionary кажется, есть одно из значений типа всё, что возвышается.
brand positioning perch ?
Опять мы тут гадаем, гадаем, а Евгения к дереву прижалась, фитонциды с него струящиеся вкушает, и - молчок.