Перейти в Вопросы и ответы
Иван Федоровспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
I'd rather spend one minute holding you than the rest of my life knowing I never could
Переводы пользователей (2)
- 1.
Я лучше проведу минуту обнимая тебя, чем остаток жизни, зная что я никогда не смогу этого сделать
Перевод добавил Сергей Косенко2 - 2.
Я лучше проведу одну минуту с тобой, чем всю оставшуюся жизнь буду сожалеть о том, что не смог этого сделать.
Перевод добавила Dana -Серебро en-ru2