Cavid, your translation is completely wrong, please delete it.
(до рассвета осталась пара часов,) хоть вообще не спи
Комментарий автора
интересует перевод конструкции с "хоть вообще не"
Переводы пользователей (4)
- 1.
(someone) might as well (do something)
пример
До рассвета осталась пара часов, хоть вообще спать не ложись.
Перевод примера
Only two hours before sunrise left, might (just) as well not going to sleep at all.
Комментарий переводчика
Перевод на англ. мой. Об идиоме есть статья тут
https://dictionary.cambridge.org/ru/грамматика/британская-грамматика/useful-phrases/may-as-well-and-might-as-well и тутhttp://www.phrasemix.com/phrases/someone-might-as-well-do-something--3 Перевод добавил a bБронза ru-en4 - 2.
До рассвета осталась пара часов, хоть вообще не спи.
ОтредактированThere's a couple of hours left before the sunrise so there's nearly no point in sleeping at all.
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en0 - 3.
no use falling asleep at all, is it?
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en0 - 4.
you have a few time before sunrise,you can neither sleep
Комментарий переводчика
(please somebody corrects if false)
Перевод добавил Cavid Xalıqov0
Обсуждение (2)
Yasir+++👌