почему оказать, а не предложить/предлагать?
Перейти в Вопросы и ответы
Avi D-linkспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
offer hospitality to
Переводы пользователей (3)
- 1.
предложить/предлагать гостеприимство
Комментарий переводчика
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru2 - 2.
предложить радушный приём.
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru1 - 3.
Быть гостеприимным по отношению к
Перевод добавила Jane LeshЗолото en-ru1
Обсуждение (9)
grumblerдобавил комментарий 7 years ago
Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago
Да хотел предлагать, да вроде так не говорят... Короче, не нашёл лучшего варианта. Тупой стал...
grumblerдобавил комментарий 7 years ago
оказать гостеприимство - show hospitality
Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago
Да, я понимаю...
Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago
А как предложить радушный приём? Ближе по смыслу.
grumblerдобавил комментарий 7 years ago
вполне годится
Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago
😄
grumblerдобавил комментарий 7 years ago
https://www.google.co.uk/search?q="предложить+радушный+приём"
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago
оказать радушный приём