grumblerдобавил комментарий 7 лет назад
- это когда настроение плохое и хочется помолчать?
Очень неудачный перевод.
hate to say
ужасно не хочется говорить
- это когда настроение плохое и хочется помолчать?
Очень неудачный перевод.
Это структура, а не прямой перевод.
не понял....
Что такое "структура"?
"I hate to say this, but..." - Мне очень неприятно это (/об этом) говорить, но ...
Грамблер прав, говорящий тут очень даже намеревается что-то сказать, только ему печально или неприятно, типа "извините, но...": I hate to say it, but this is a terrible translation.