Перейти в Вопросы и ответы
Taylor Collinsспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
He didn 't seem to feel the dashing peculiarity of the place — none of it seemed to dazzle him or cause his mouth to drop open.
Переводы пользователей (1)
- 1.
He didn't seem to feel the dashing peculiarity of the place — none of it seemed to dazzle him or cause his mouth to drop open.
ОтредактированКазалось, он не чувствовал живого своеобразия этого места - было похоже, что ничто здесь не поражало его и не заставляло разинуть рот от удивления.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru0