about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Александр Шматькоспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

отправить кого-то за чем-то

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    to send somebody for something

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
    1

Обсуждение (8)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Песня даже есть: I sent her for bread, but she fell and broke her head...

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Какой ужас!😩

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

На эту же тему:
Сидит мужик на рельсах с отрезанными ногами и думает "Вот и сходил за хлебушком"

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Да она шуточная. Там в каждом куплете какая- нибудь пара: cheese - knees, eggs - legs, bread - head. Oh, the world must be coming to an end. Oh, then!

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Можно но это более формальное слово, скорее связанное с исполнением служебных обязанностей, т.е. не послать кого-то, а отправить:http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/dispatch?fallbackFrom=british-grammar&q=Dispatch

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Я не помню, чтобы за 16 лет моей работы в американской компании, в деловой переписке употреблялось бы слово Dispatch, только Send. "I am sending you a copy of the Coordination Sheet".
Вот и NGram что показывает:
https://books.google.com/ngrams/graph?content=He+was+sent%2Che+was+dispatched&year_start=1500&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2CHe%20was%20sent%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Che%20was%20dispatched%3B%2Cc0

Поделиться с друзьями