about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Sergey Badrutdinovспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

в фильме была такая фраза (карты ,деньги,два ствола) "ты погоди пиздеть погожу тебе пиздить" как перевести

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Hold on... Hold on to your fucking tongue

    Комментарий переводчика

    - в оригинальном фильме на английском

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    1

Обсуждение (5)

Sergey Badrutdinovдобавил комментарий 7 years ago

это с озвучкой гоблина

grumblerдобавил комментарий 7 years ago

так и не понял, что вы хотите перевести, но в оригинале это
"Hold on... Hold on to your fucking tongue (and I will hold onto my patience)..."
https://usmovies.me/film/lock-stock-and-two-smoking-barrels/e69a - 18:55

Что ж, якобы "«правильный перевод» Гоблина означает, что .... Реплики героев ... соответствуют по смыслу и экспрессии оригинальным репликам том числе и нецензурные выражения). "
https://ru.wikipedia.org/wiki/Перевод_Гоблин
Ну это как посмотреть...

Sergey Badrutdinovдобавил комментарий 7 years ago

и как это примерно на русском звучит?

grumblerдобавил комментарий 7 years ago

-Придержи (=подожди/погоди)
-Придержи свой долбаный язык я придержу мое терпение)

Поделиться с друзьями