sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
sub
[sʌb]
сущ.; разг.; сокр. от submarine
подводная лодка
амер.; кул. "субмарина" (сандвич)
сущ.; брит.; разг.; сокр. от subscription
пожертвование; взнос
сущ.; разг.; сокр. от substitute 1.
замена, заменитель
гл.; разг.; сокр. от substitute 2.
заменять
сущ.; брит.; разг.; сокр. от subeditor
редактор отдела
сущ.; брит.; разг.; сокр. от subsistence allowance
аванс
гл.; брит.; разг.
платить авансом, ссужать
LingvoComputer (En-Ru)
sub
сокр. от subtract
вычесть (название команды в языке ассемблера)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
The General Assembly takes note of the following documents submitted under the item entitled "Human rights questions"Under sub-item (a) : Report of the Human Rights Committee,Генеральная Ассамблея принимает к сведению следующие документы, представленные по пункту, озаглавленному «Вопросы прав человека»: по подпункту (а) : доклад Комитета по правам человека;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
Calls on African States in particular and the OIC Member States in general to initiate and strengthen their cooperation at sub-regional, regional and global levels with a view to combating the illicit trafficking of small arms and light weapons.призывает африканские государства и все государства— члены ОИК к налаживанию и укреплению сотрудничества между собой на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях в целях борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений;© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
We were concerned that some people viewing the information returned by this SELECT statement might not know what DOB means, so we assigned an alias to the DOB column with the value expression’s AS sub-option.Нас беспокоило, что некоторые люди, просматривавшие информацию, возвращенную этим оператором SELECT, могли не знать, что означает DOB, и поэтому мы присвоили псевдоимя столбцу DOB в подопции AS выражения значений.Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLSQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. ViescasSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.
To use a Modifier on a sub-object, follow these general steps:Для того чтобы применить к субобъекту стандартный модификатор, выполните следующие действия.Mortier, Shamms / 3ds max 5 For DummiesМортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"3ds max 8 для "чайников"Мортье, Шаммс© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006© Wiley Publishing, Inc., 20033ds max 5 For DummiesMortier, Shamms© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
You see, if I'm not dumb then the Governor won't give me a sub city anymore, and no more special bus pass.Если он больше не слабоумный, господин губернатор может пособие отобрать, в автобус перестанут по пропуску сажать.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
'Oh, not exactly that,' stammered the sub-lieutenant, utterly disconcerted, 'but I supposed since it is an affair between men of honour ...- О, не то, не так,- залепетал окончательно сконфузившийся подпоручик,- но я полагал, что так как дело происходит между порядочными людьми...Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
In some ways arguments favouring sub-national autonomy are, thus, linked to those concerning efficiency in that it is asserted that placing fiscal decision-making power in the hands of sub-national governments is efficiency-enhancing.В ряде случаев аргументы, говорящие в пользу субнациональной автономии, в то же время связаны с вопросом эффективности в том отношении, что передача полномочий по принятию бюджетных решений субнациональным правительствам повышает эффективность.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009
Sub-items (a) and (d) are to be discussed separately, sub-items (b), (c) and (e) are to be discussed jointlyПодпункты (а) и (d) должны обсуждаться отдельно, подпункты (d), (с) и (е) должны обсуждаться совместно© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
In modeling an individual there are a number of different aspects, or levels, of the various systems and sub-systems in which that person operated that we may explore.Моделируя индивидуальность, мы исследуем множество различных аспектов, или уровней, разнообразных систем и подсистем, в которых личность проявляет себя.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, РобертStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
The pharmaceutical composition can be used for oral, sub-lingual, intramuscular, intravenous, subcutaneous, topical, or rectal administration.Фармацевтическая композиция может применяться для перорального, сублингвального, внутримышечного, внутривенного, подкожного, местного или ректального введения.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
The executioner of the Holy Inquisition was a sub-deacon, and knew how to burn people marvellously well, but he was not accustomed to hanging.Палач святой инквизиции в сане иподьякона сжигал людей великолепно, надо отдать ему должное, но вешать он не умел.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
As at 30 September 2011, the Bank operated through its head office in Almaty and its 22 regional branches, 122 sub-regional offices and 465 cash settlement units (as at 31 December 2010 - 22, 122 and 488, respectively) located throughout Kazakhstan.На 30 сентября 2011 г., Банк осуществлял свою деятельность через головной офис в г. Алматы и 22 областных филиала, 122 районных филиала и 465 расчетно-кассовых центра (31 декабря 2010 г. - 22, 122 и 488, соответственно), расположенных в Казахстане.© AO «Народный Банк Казахстана»http://www.halykbank.kz 12/1/2011© 2011 JSC Halyk Bankhttp://www.halykbank.kz 12/1/2011
In addition, sub-national task forces were formed in eight areas around the country and United Nations staff have been seconded to work with provincial authorities.Кроме того, в восьми районах на всей территории страны были созданы субнациональные целевые группы, и для взаимодействия с властями провинций на места были прикомандированы сотрудники Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
The none too savory ramifications by which Ella Kaye, the newspaper woman, played Madame de Maintenon to his weakness and sent him to sea in a yacht, were common knowledge to the turgid sub or suppressed journalism of 1902.Страницы газет 1902 года полны были пикантных рассказов о тех хитросплетениях, которые помогли журналистке Элле Кэй играть роль мадам де Ментенон при слабеющем духом миллионере и в конце концов заставили его спастись бегством на морской яхте.Fitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиВеликий ГэтсбиФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© "Государственное издательство художественной литературы", 1965The Great GatsbyFitzgerald, Francis Scott Key© 1925 by Charles Scribner's Sons© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
Broadly speaking, the greater use of these types of conditions is directly correlated to enhanced levels of sub-national autonomy within federations and helps to facilitate accountability.В широком смысле расширение использования подобных условий напрямую связано с расширением внутри федераций субнациональной автономии, а также является средством улучшения контролируемости.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
1. окраина, пригород (сокр. от suburb)
2. пригородный (сокр. от suburban)
Tradução adicionada por Pavel MaksimovBronze en-ru - 2.
метро (сокр. от subway)
Tradução adicionada por Pavel MaksimovBronze en-ru
Frases
bent sub
кривой переводник
bumper sub
отбойный переводник
bumper sub
ударный переводник
compactly embedded sub-algebra
компактно вложенная подалгебра
drill collar lifting sub
переводник для работы с утяжеленными бурильными трубами
drill-string sub
переводник бурильной колонны
dye-sub ribbon
красящая лента для возгонки
high mobility sub-band
подзона с высокой подвижностью
hydraulic power sub
гидравлический вращатель
landing sub
посадочный переводник
low-mobility sub-band
зона с низкой подвижностью
multiple sub-Nyquist sampling encoding
кодирование с многократной субдискретизацией
package of sub-contract works
комплекс субподрядных работ
package of sub-contract works
пакет субподрядных работ
reverse circulation sub
переводник для обратной промывки
Formas de palavra
sub
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | subbed |
Imperative | sub |
Present Participle (Participle I) | subbing |
Past Participle (Participle II) | subbed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I sub | we sub |
you sub | you sub |
he/she/it subs | they sub |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am subbing | we are subbing |
you are subbing | you are subbing |
he/she/it is subbing | they are subbing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have subbed | we have subbed |
you have subbed | you have subbed |
he/she/it has subbed | they have subbed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been subbing | we have been subbing |
you have been subbing | you have been subbing |
he/she/it has been subbing | they have been subbing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I subbed | we subbed |
you subbed | you subbed |
he/she/it subbed | they subbed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was subbing | we were subbing |
you were subbing | you were subbing |
he/she/it was subbing | they were subbing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had subbed | we had subbed |
you had subbed | you had subbed |
he/she/it had subbed | they had subbed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been subbing | we had been subbing |
you had been subbing | you had been subbing |
he/she/it had been subbing | they had been subbing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will sub | we shall/will sub |
you will sub | you will sub |
he/she/it will sub | they will sub |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be subbing | we shall/will be subbing |
you will be subbing | you will be subbing |
he/she/it will be subbing | they will be subbing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have subbed | we shall/will have subbed |
you will have subbed | you will have subbed |
he/she/it will have subbed | they will have subbed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been subbing | we shall/will have been subbing |
you will have been subbing | you will have been subbing |
he/she/it will have been subbing | they will have been subbing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would sub | we should/would sub |
you would sub | you would sub |
he/she/it would sub | they would sub |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be subbing | we should/would be subbing |
you would be subbing | you would be subbing |
he/she/it would be subbing | they would be subbing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have subbed | we should/would have subbed |
you would have subbed | you would have subbed |
he/she/it would have subbed | they would have subbed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been subbing | we should/would have been subbing |
you would have been subbing | you would have been subbing |
he/she/it would have been subbing | they would have been subbing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am subbed | we are subbed |
you are subbed | you are subbed |
he/she/it is subbed | they are subbed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being subbed | we are being subbed |
you are being subbed | you are being subbed |
he/she/it is being subbed | they are being subbed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been subbed | we have been subbed |
you have been subbed | you have been subbed |
he/she/it has been subbed | they have been subbed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was subbed | we were subbed |
you were subbed | you were subbed |
he/she/it was subbed | they were subbed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being subbed | we were being subbed |
you were being subbed | you were being subbed |
he/she/it was being subbed | they were being subbed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been subbed | we had been subbed |
you had been subbed | you had been subbed |
he/she/it had been subbed | they had been subbed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be subbed | we shall/will be subbed |
you will be subbed | you will be subbed |
he/she/it will be subbed | they will be subbed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been subbed | we shall/will have been subbed |
you will have been subbed | you will have been subbed |
he/she/it will have been subbed | they will have been subbed |
sub
noun
Singular | Plural | |
Common case | sub | subs |
Possessive case | sub's | subs' |