about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Никита Рябченко

09.04.1988
Знает английский французский.Изучает английский.

Переводчик французского языка, координатор проектов по переводу.

Специализация: политика, дипломатия, международные отношения, экономика, юриспруденция.

Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (ru-fr)

внести предложение

Soumettre une proposition

Комментарий переводчика

Если речь идёт о работе парламента, других государственных/политических институтов. Если предложение письменное, можно сказать также: "déposer une proposition".

#Политика и общественная жизнь
Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (fr-ru)

Le performeur est intarissable sur ses prouesses.

Путешественник-экстремал неистощим в своих отважных поступках.

#Частная и общественная жизнь
Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (fr-ru)

Il modifie la façon de se rendre quelque part.

Он меняет манеру путешествовать.

Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (fr-ru)

convention réglementée

соглашение с заинтересованностью (одного из участников)

Комментарий переводчика

Статья 45, пункт 1, закон об обществе с ограниченной ответственностью: Сделки (заем, залог, кредит, поручительство и другое), в которых заинтересован член, входящий в наблюдательный совет (совет директоров) сообщества, лицо, выполняющее обязанности исполнительного органа сообщества, члена входящего в коллегию исполнительного органа сообщества или заинтересованного участника общества, который имеет не менее двадцати процентов голосов из общего числа участников, совместно с аффилированными (влияющими) лицами, а также лицо, обладающее правом давать распоряжения обязательные для организации, совершаются обществом в строгом соответствии со всеми пунктами положений настоящей статьи.

#Бизнес и экономика
Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (fr-ru)

table

Стол

Пример

Les négociations bilatérales des délégations d'affaires ont été menées autour de la table ronde pendant 3 heures.

Перевод примера

Двусторонние переговоры деловых делегаций велись за круглым столом в течение 3 часов.

Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (ru-fr)

entente

Взаимопонимание, "Антанта"

Комментарий переводчика

В историческом контексте может быть значение "Антанта" (Triple-Entente) - военно-политический блок государств-союзников (Англия, Франция, Российская империя), действовавший в противовес Тройственному союзу в период Первой мировой войны.

Существительное;
#Политика и общественная жизнь
Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (fr-ru)

À géométrie variable

С изменяемой геометрией, с (крылом) изменяемой стреловидности.

Пример

Le nouveau bombardier intercontinental russe avec la voilure à géomètrie variable a été introduit cette année lors du salon de l'aéronautique du Bourget.

Перевод примера

Новый российский стратегический бомбардировщик с крылом изменяемой стреловидности был представлен в этом году на авиасалоне в Ле-Бурже.

Комментарий переводчика

В авиации, так может описываться тип фюзеляжа или одна из характеристик крыла самолёта.

#Наука и технологии
Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (ru-fr)

когда я был маленьким , я очень сильно хотел стать футболистом

Quand j'étais enfant, j'ai beaucoup voulu devenir footballeur.

soit

Dans mon enfance j'ai beaucoup voulu devenir footballeur.

Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (fr-ru)

voyou

Уличный хулиган, "гопник".

Комментарий переводчика

Homme qui impose sa volonté par la violence, ou qui se procure des revenus de façon malhonnête.

Никита Рябченкоответил 8 лет назад
ответ (fr-ru)

touer

буксировать

Комментарий переводчика

Dans la marine, cela veut dire "faire avancer un navire en le tirant".

Показать ещё