Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
home away from home
- 1.
дом вдали от дома
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
feel connected
- 1.
1 чувствовать связь с....
2 иметь связь с....
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
clickbait
- 1.
провоцирующий материал, привлекающий внимание; приманка
translation added by Victor Maly
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
но время шло
- 1.
but time passed / but time went on / time dragged on
translation added by Mike UfaGold ru-en - 2.
But the time dragged on
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en - 3.
But/and the time was passing by.
translation added by Mariia M.Silver ru-en
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
trailhead
- 1.
начало пути (пешей тропы);
перевалочный пункт (пеших путешествий)
translation added by Elena ElenaBronze en-ru
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
pan over
- 1.
сильно ругать, разносить
translation added by Анатолий Охременко
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
emotional cheating
- 1.
эмоциональная измена
translation added by Holy MolyGold en-ru
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
What's your take on virginity
- 1.
Какое ваше мнение по поводу целомудренности/девственности?
translation added by Aleh LaGold en-ru
Anton Sidorovasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
is enough to tip the scales over.
- 1.
достаточно, чтобы склонить чашу весов в сторону (оказаться решающим фактором в )
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
Show more