+++Elena: Good use of the perfect and the contraction :)
Снег идет со вчерашнего дня
Traduções dos usuários (1)
- 1.
It's been snowing since yesterday.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en3
Discussão (14)
It's easy, here :) We say "как дважды два"
It's easy for you because you know.
Someone else might write "it have been snowed from yesterday." :-)
My German partners like to write : " I have been received information" :)
Hahaha
I call it the Present Perfect Continuous (Progressive).
Почему Continuous?
Потому что, так наши учебники учат: Present Perfect- have/has + Past Participle, Present Perfect Cintinuous- have/has been+Present Participle, как в данном примере. Только не гоаорите, что это неправильно, иначе мне придётся вернуть государству свою "зряплату" за последние лет 25! И вообще, у меня будет взрыв мозга!!!;)))))))))))))))))
Не буду-:)
Я просто думала, что Вы про мой пример "I have been received", поэтому спросила, почему Continious
Ха-ха-ха! Ложная тревога!!;;))
😂
This is called both the present perfect continuous AND progressive. They're both correct.