about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Anastasia Aprilsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)

once you were behind the glass and blown up huge for all to see,there you were

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Оказавшись за стеклом, увеличенный до огромных размеров, чтобы был виден всем, ты там и будешь.

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro en-ru
    1

Discussão (8)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago

однажды ты была за стеклом стеклянной комнате), увеличена до огромных размеров, чтобы всем было видно, вот, где ты была

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago

Бедняжке не позавидуешь, какой-то horror. Или я не поняла контекст.

Oleg Shevaldyshevadicionou o comentário 8 years ago

да, контекст бы не помешал...

Anastasia Apriladicionou o comentário 8 years ago

He took her soulthough, being a secular-minded person, he didnt think of it that way. He didnt take the whole thing; that would not have been possible. But he got such a significant piece that it felt as if her entire soul were gone. As soon as he had it, he not only forgot that hed taken it; he forgot hed ever known about it. This was not the first time, either.
He was a musician, well regarded in his hometown and little known anywhere else. This fact sometimes gnawed at him and yet was sometimes a secret relief; he had seen musicians get sucked up by fame and it was like watching a frog get stuffed into a bottle, staring out with its face, its splayed legs, its private beating throat distorted and revealed against the glass. Fame, of course, was bigger and more fun than a bottle, but still, once you were behind the glass and blown up huge for all to see, there you were. It would suddenly be harder to sit and drink in the anonymous little haunts where songs were still alivе

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago

Возможна литературная обработка, но в целом смысл, по-моему, передан. Спасибо за отрывок, очень интересный. Что за произведение?

Anastasia Apriladicionou o comentário 8 years ago

Mary Gaitskill
MIRRORBALL

Compartilhar com os amigos