sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to be behind the times
быть старомодным (в отношении идей)
Exemplos de textos
Anyone who does not know the power of words, the author said, “is behind the times”.Каждый, кто не знает о силе слов, говорит Шинн, отстает от жизни.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
You are quite behind the times!Как вы отстали!Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Perhaps I am quite behind the times and can't understand.Я, может, совсем отсталый человек и ничего уж понимать не могу.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
“You are way behind the times,” he said.— Вы безнадежно отстали, — сказал он.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
"But I have exchanged it, so you are rather behind the times, Colia."Только я уж его променял, вы опоздали.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
In software development, no technical managers are common, as are managers who have technical experience but who are 10 years behind the times.В области разработки ПО часто встречаются как нетехнические менеджеры, так и такие, кто имеет технический опыт, но отстал от жизни лет на 10.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
I shall forget my own name next, but I am behind the present time — I always was, you recollect — and very much confused.Скоро я забуду свою собственную фамилию, но я отстаю от века — если вы помните, я всегда отставал, — а сейчас я совсем растерялся.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
The car was an automatic, but it had been a long time and I was unsure behind the wheel.Я слишком долго не водила машину с автоматической коробкой передач и боялась, что отвыкла.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
But I was by that time behind the scenes. I was in quest of Liputin.Но я уже был за кулисами; мне надо было Липутина.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
It is high time that the EU leaves behind its short-sighted policy of preconditions and sanctions with regard to Belarus.В отношении Беларуси Европейскому союзу давно пора оставить в прошлом близорукую политику предварительных условий и санкций.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
From time to time, when the overseer was a little behind, he uttered various words of encouragement, some of which reached Tom.Время от времени, когда хавильдар не мог слышать его, он шепотом старался ободрить старика.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Adicionar ao meu dicionário
be behind the times
быть старомоднымExemplo
She really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times. — Она действительно заботится о детях, но некоторые из её воспитательных методов безнадёжно устарели.
You're behind the times, my dear, everyone talks like that nowadays! — Ты отстала от жизни, моя дорогая! Сейчас уже все так говорят.
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!