Те кто за то что бы убрать рейтинг вообще, будут знать что перейдя (заслуженно) в разряд "отмеченных" у них он уже работать не будет. А те кто как я, например, ничего еще не заслужил (не часто пока перевожу и иногда ошибаюсь) будут видеть кто из профи поставил отметку и будет знать что минус получил от заслужившего уважения человека.
А сейчас это просто действительно раздражающий фактор.
Alexei Makadiocionou a nota 8 years ago
О рейтинге. "И овцы целы и волки сыты"
Как правильно переработать систему рейтинга.
Я считаю что я не квалифицировался на выставление даже минусов и не ставлю никому оценки. Исходя из этого есть мысль, как я считаю, здравая. Вот она:
Сейчас утром мне пришла замечательная мысль. Необходимо сделать вот что. Механизм движка настроить таким образом что бы возможность оценки появлялась только у тех кто уже набрал серьезный рейтинг и получил "знаки отличия". Сейчас таких уже набралось. Всем остальным ОБЯЗАТЕЛЬНО открыть возможность просмотра того кто поставил отметку. Далее, те кто набирают определенное количество плюсов и переходит в группу " отмеченных" получает право самому ставить оценки! Только так и никак иначе не сохранить без "срача" и обиженных систему рейтинга. Но она действует до перехода в разряд "отмеченных" то есть выявляет действительно лучших. И вот лучшим не нужны никакие рейтинги и они спокойно помогают другим в переводах и наполняют ресурс. Все, и овцы целы и волки сыты.
Discussão (23)
Согласен, подписываюсь.
Я только не совсем понимаю, зачем убирать рейтинг у "экспертов", думаете те, кто попал в топ будут сильно бодаться между собой? не думаю.
Я не говорю, что рейтинг в "топе" обязательно нужен, но и убирать его смысла не вижу.
В остальном, как я уже и писал - оптимальное предложение.
Спасибо!
Рейтинг убирается в топе из за того что он не нужен там. А если его оставлять для топа то весь мой механизм рушится и смысл теряется. Рейтинг для выявления лучших, набравших большое количество плюсов и именно от заслуженных профи! А вот у профи действттельно смысла в рейтинге нет, поэтому его и не будет. И никто на свой рейтинг обращать внимание не будет.
Это именно механизм работы системы а не " те, кто попал в топ будут сильно бодаться между собой" Им это и не нужно, этого и не будет.
А вот добавить внутренний рейтинг для самого топа это можно. Адекватные профи будут оценивать себя правильно и без примиси "нервных новичков или проходимцев".
Согласен с общей идеей.
Поддерживаю Игоря, что нет необходимости останавливать рейтинг для заслуженных.
Для "введения в заслуженные" наверное нужно учитывать не только плюсы, но и минусы.
Для топа, я настаиваю, рейтинг будет другой. Можно же сделать что бы он не сбрасывался для них но это будет ОТДЕЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ!!! Только так можно все отделить и заставить систему логически правильно работать.
Система минусов и так будет учитываться, а как же без них. Но, вы поймите, минусы (и плюсы тоже) должны ставить заслуженные и проверенные люди на ресурсе. Они ЗАСЛУЖИЛИ ПРАВО ставить оценки.
Игорь и Alex, еще есть такое предложение:
При регистрации на данном ресурсе разделить пользователей, скажем, на "Нуждающихся" и "Переводчиков".
Первых наделить правом задавать вопросы и участвовать в обсуждении, без права оценивать и переводить.
Вторых тестировать при регистрации, скажем, предложить пройти небольшой тест для определения уровня владения иностранным языком. На сайте знакомств были? Там, перед регистрацией, предлагают выбрать ваш пол и предпочтения.
Поверьте, те, кто пишут здесь откровенную х****, либо бездумно ставят минусы, точно не смогут подобный тест пройти, да оно им и не интересно будет, а если они будут находиться в категории "Нуждающиеся", то и минусы ставить не смогут и х**** писать. Недоумки пытаются нагадить исключительно ради забавы и, чтобы Вас подразнить. Разумеется, при реализации данного предложения необходимо будет учитывать нюансы, но что-то в этом смысле предпринимать необходимо.
Ну не знаю, Андрей. это на мой взгляд уж слишком радикально. Если человек "нуждается" в помощи, это ещё не значит что он не может кому-то помочь. Например у человека средний уровень владения языком, и он спрашивает сложные переводы и всякие нюансы, но при этом он вполне может переводить какие-то простые вещи и отвечать на несложные вопросы, тем самым "разгружая" т.н. профи. Любой тест можно пройти так или иначе. Городить тут сложный тест с несколькими уровнями защиты - слишком ресурсоёмко и не целесообразно. Кроме того, уровень владения языком - это не всегда показатель адекватности. В общем, я считаю, что долгий путь "в топ", это более эффективный фильтр от "неадеквата",чем тяжелый путь "в топ".
Хорошо, Игорь, тогда как бороться с переведенными выражениями, на которых стоит, скажем, 3 плюса и 2 минуса, либо пополам. Либо стоит 1-2 плюса, но перевод, будем называть вещи своими именами, - откровенная х****? Конечно, в этом случае нужна функция просмотра лайков и дислайков. В общем здесь можно залезть далеко в дебри. А зачем Вам переводы людей со средним уровнем? Я согласен они могут переводить что-то "несложное", но они же лезут и в "сложное", а потом начинается - минусы, месть, споры и.т.п.! Мы ведь об этом, не так ли? Свои переводы они смогут оставлять в обсуждении.
А что значит топ? Я вот вчера с места около топ 10-ки скатилась благодаря чьим-то старательным минусам до 1280-го))
Или именно медальки? Так у меня в англ она есть, немецкий я по определенным причинам не перевожу, а перевод итальянского и рада бы практиковать, т.к активно учу - но его редко спрашивают.
Но вообще это все нюансы. В целом идея хорошая!
мне кажется, все было бы гораздо проще, если бы на минусах и плюсах отображались люди, которые их поставили, как во вконтакте
Руслан, да. Если человек знает, что его видно, он, возможно, хотя бы удосужится проверить, покопавшись по разным ресурсам, справедлив его минус или нет. А так -- лепи их сколько хочешь. Причем, несправедливый минус может поставить и вполне "заслуженный" человек -- ну, просто потому, что он чего-то не знает, а проверить лень.
большинство переводчиков здесь минусы и не ставят, а просто пишут замечание либо свой вариант перевода
Руслан, по существу предложения, там сказано: "те кто набирают определенное количество плюсов и переходит в группу " отмеченных" получает право самому ставить оценки". Это здравая мысль, но к этому, на мой взгляд, нужно еще добавить персонификацию оценок, поскольку см. выше.
Персонификация это правильно но только все это будет нормально работать в кругах ответственных людей. А тех кто "ляпает, тапает, шлепает" минуса это не отпугнет.
Руслан, проще это сейчас. От того что откроют списки многое не изменится. В низах и середине списка все равно будут дебаты в стиле "сам дурак" только ПЕРСОНИФИЦИРОВАННАЯ :)
Ну вот, например, кто-то сегодня заминусовал мой совершенно правильный перевод "я тебя понял" -- "I got you". Не исключено ведь, что это сделал "заслуженный" переводчик, который просто не знает, что такое значение у этой фразы есть. Ну и ничтоже сумняшеся поставил минус. А знай он, что оценка будет иметь его имя, он, может, сначала хотя бы покопался в сети. Мне, в принципе, от его минуса ни жарко ни холодно, но обидно за ресурс, если на его качество будут влиять недобросовестные "оценщики".
Кстати вот мой пример перевода фразы вырванной из контекста - "фразового глагола" который необходимо переводить, как я считаю, только с контекстом.
Я, находясь на улице, в метро, честно попытался донести как мог смысл этого выражения с примером и ответом. Причем когда я долго и упорно, тыкая пальцем в телефон, составлял свой пост, Руслан опередил и добавил свой пост. Ок! но, как мне кажется, он не полный. Мне тоже все равно, хорошо хоть минуса не поставили за мой труд, но все же хотел бы понять правильно ли я мыслю и почему ему кто то поставил плюс а меня не отметил.
Еще раз повторю, переводить фразовый глагол без контекста не совсем правильно.
Галина, не уверен что "заслуженный" такое не знает. Даже я это знаю :)
Алекс, насчет слов и фраз без контекста абсолютно с вами согласна. А насчет того, что к вашему правильному переводу нет плюса, ну, это, наверное, связано именно с тем, что другой перевод, тоже правильный, появился раньше.
К сожалению, минусы сейчас часто ставят, чтобы занизить чей-то рейтинг. Когда рейтинга не было, такого не происходило. Сейчас главным мотивом для многих стал не перевод, как таковой, а соперничество. Жаль. Я бы убрала рейтинг и минусы. Оставить комментарии - из них все будет ясно, какой перевод верный. Команда Lingvo нам и обещала уже убрать минусы, но пока почему-то этого не сделала.
А минусы по-разному влияют на рейтинг - те, кто постоянно удаляют свои переводы с минусами, хоть верные, хоть неверные - всегда в топе, а те, кто их оставляет, имеют более низкий рейтинг. Так что все эти
оценки непоказательны.
Makital Alex, спасибо за заметку! Вариант дать возможность ставить оценки только тем, кто уже набрал серьезный рейтинг, нами обсуждается. Буду держать вас с курсе развития ситуации.