about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Hanna Tretiakova

07/11/1982
Fala inglês russo ucraniano.Aprende italiano.
traduçõesNotasPerguntas
Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (it-ru)

essere laureato in

быть дипломированным специалистом в; иметь учёную степень

Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (ru-it)

пока не пришла

non è ancora arrivata

Comentário do tradutor

В значении пока = ещё

Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (it-ru)

versamenti in conto capitale

взносы на счёт движения капиталов

Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (it-ru)

cernovtsi

Черновцы (город на юго-западе Украины)

Hanna Tretiakovaadicionou a tradução 8 years ago
tradução (it-ru)

prendere in giro

подшучивать, насмехаться, дурачить, "подкалывать"

Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (it-ru)

Giusto ben parmi che ami costei.

Как славно, что любишь ты её.

Comentário do tradutor

Добрый день! Комментарий носителя: Il senso dovrebbe essere "mi sembra giusto che tu ami questa donna" = мне кажется это хорошо, что ты любишь эту женщину. Но язык перевода должен соответствовать "поэтическому" стилю оригинала, если Ваш фрагмент откуда-то из литературы. В противном случае costei может иметь оттенок негативного плана.

Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (it-ru)

adire le vie legali

возбуждать иски/обращаться в суд

Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (it-ru)

Non è una possibilità che do spesso

Я не часто даю такую возможность

Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (it-ru)

Io voglio conoscerti

Я хочу с тобой познакомиться/узнать тебя поближе

Hanna Tretiakovarespondeu 8 years ago
resposta (it-ru)

Servire a niente

non servire a niente = быть бесполезным

Comentário do tradutor

Не встречала употребления этой конструкции без "non"

Mostrar mais